Come le organizzazioni non profit possono aumentare la credibilità con i comunicati stampa
Rapporto European International News Service – Con il continuo sviluppo di imprese che vanno all’estero, l’istruzione internazionale, l’innovazione tecnologica, i media cinematografici e televisivi, gli eventi artistici e la costruzione del marchio personale, i comunicati stampa per le organizzazioni senza scopo di lucro stanno diventando un modo importante per le organizzazioni di stabilire informazioni pubbliche, visibilità nelle ricerche e credibilità internazionale. Questo articolo è rivolto a ONG, progetti di assistenza pubblica e fondazioni e spiega come trasformare l’annuncio di un progetto in risorse di contenuto del marchio ricercabili a lungo termine dagli aspetti della struttura del comunicato stampa, della profondità del contenuto, dell’ottimizzazione della ricerca e del percorso di conversione.
1. Perché i comunicati stampa non possono essere scritti come semplici messaggi pubblicitari
Quando molte organizzazioni diffondono i loro messaggi all’estero, scrivono solo pochi slogan, un link di registrazione e un poster. Sebbene questo tipo di contenuto possa essere inoltrato temporaneamente, è difficile creare valore a lungo termine. Un comunicato stampa formale deve spiegare il contesto, l’oggetto, il tempo, il contenuto del progetto, lo sponsor o l’entità operativa, il metodo di partecipazione, l’ingresso del collegamento e il valore del lettore. Solo quando le informazioni saranno sufficientemente complete, sarà più facile per i motori di ricerca, i potenziali clienti, i partner e i candidati capire perché il progetto è credibile, chi è adatto e cosa si dovrebbe fare dopo.
Per le ONG, i progetti di assistenza pubblica e le fondazioni, il ruolo dei comunicati stampa non è solo quello di “pubblicare notizie”, ma anche di creare una pagina pubblica che possa essere scansionata da Google, Bing, Baidu o altri motori di ricerca. Questa pagina può apparire in presentazioni istituzionali, comunicazioni di cooperazione, materiali di investimento, istruzioni per l’iscrizione, consultazioni per l’iscrizione, materiali per i media e curriculum personali, diventando un sostegno esterno del marchio.
2. Tipi di contenuto adatti alla pubblicazione
I contenuti idonei per il rilascio includono: costituzione di un’azienda o aggiornamento del marchio, lancio di prodotti, cooperazione internazionale, iscrizione a scuola, apertura di corsi, sollecitazione di film a festival cinematografici, registrazione di premi d’arte, forum di conferenze, annuncio di associazione, presentazione personale di esperti, lista dei candidati per i premi, cooperazione contrattuale e risultati graduali del progetto. Finché il contenuto ha un chiaro punto temporale, oggetto, evento e valore informativo pubblico, può essere organizzato in un comunicato stampa formale.
Nella direzione di un’espressione trasparente e della fiducia sociale, gli articoli dovrebbero evitare una propaganda vuota e concentrarsi sulla descrizione chiara del contesto del progetto, dei destinatari del servizio, dei valori professionali, dei metodi di implementazione e delle azioni che i lettori possono intraprendere. Ad esempio, un comunicato stampa aziendale dovrebbe spiegare l’attività dell’azienda, il posizionamento sul mercato e il valore della cooperazione; un comunicato stampa del festival cinematografico dovrebbe spiegare le categorie di raccolta dei film, le tariffe, i tempi e le modalità di registrazione; un comunicato stampa del progetto scolastico dovrebbe spiegare il livello del corso, i metodi di apprendimento, gli obiettivi dell’applicazione e l’ingresso nella consultazione.
3. Struttura SEO e parole chiave a coda lunga
Affinché un comunicato stampa porti traffico a lungo termine, il titolo, il riepilogo, i sottotitoli e il corpo del testo devono contenere parole che gli utenti reali cercheranno. Ad esempio, parole come “servizio di distribuzione di comunicati stampa europei”, “comunicato stampa aziendale”, “comunicato stampa di festival cinematografico”, “comunicato stampa inglese”, “relazione del marchio personale” e “esposizione alla ricerca di Google” sono più facili da accumulare ricerche a coda lunga rispetto alla semplice scrittura del nome del marchio. Le pagine dovrebbero includere anche meta descrizioni, categorie, tag, collegamenti interni e pulsanti di azione chiari.
La struttura dei contenuti dell’Agenzia di stampa internazionale europea darà priorità all’utilizzo del metodo “parole chiave principali + parole di settore + scenari di utilizzo”. Ad esempio, le pagine aziendali enfatizzano gli annunci aziendali, i lanci di marchi e gli accordi di cooperazione; le pagine tecnologiche enfatizzano l’intelligenza artificiale, il software e i progetti innovativi; le pagine sull’istruzione danno risalto a scuole, corsi, MBA e formazione; le pagine cinematografiche e televisive mettono in risalto festival cinematografici, registi, attori e progetti mediatici; le pagine del marchio personale mettono in risalto esperti, imprenditori, artisti e consulenti.
4. Come formare la conversione dopo il rilascio
La pagina del comunicato stampa non dovrebbe rimanere solo a livello di visualizzazione, ma dovrebbe includere anche collegamenti a siti Web ufficiali, collegamenti di registrazione, e-mail di consultazione, codici QR, collegamenti a social media o moduli di invio. Dopo aver letto l’articolo, i lettori dovrebbero essere in grado di comprendere immediatamente il passaggio successivo: registrazione, consultazione, visita al sito ufficiale, invio di lavori, fissazione di un appuntamento per servizi o download di materiali. Questo passaggio è molto importante per i progetti che sperano di acquisire clienti, candidati o partner.
Informazioni sull’Agenzia di stampa internazionale europea
Euro International Press è affiliata al Media Center dell’Istituto europeo di cinema e media per l’istruzione superiore. Fornisce comunicati stampa multilingue, servizi di comunicazione del marchio e visibilità della ricerca per imprese, istituzioni, scuole, associazioni, progetti scientifici e tecnologici, progetti media cinematografici e televisivi, progetti culturali e artistici, eventi e marchi personali. La piattaforma supporta contenuti in inglese, francese e cinese, aiutando i progetti a creare pagine di comunicazione internazionale più chiare, più professionali e più ricercabili.
Source: Euro International Press
Photo / Image: Image: EIPRESS editorial visual.
This article is based on publicly available information or editorial materials and does not imply endorsement by any institution mentioned unless expressly stated.
Published by Euro International Press (France). Individual readers, schools, associations and non-commercial organisations may republish this article while retaining the title, text and source. Media organisations, commercial websites, news platforms, aggregators and commercial entities should contact info@gche.eu for authorisation, syndication or partnership.
© Euro International Press. All Rights Reserved.